최근 넷플릭스의 ‘오징어게임 시즌2’가 미국 골든글로브 작품상 후보에 오르는 놀라운 소식이 전해졌습니다.
더욱 주목할 점은 드라마가 방영되기 전에 후보로 지명된 것이 매우 이례적(unprecedented)는 것입니다.
이는 한국 드라마와 K-문화가 세계적으로 얼마나 인정받고 있는지를 보여주는 좋은 사례입니다.
이번 글에서는 “작품상 후보에 오르다”와 “이례적이다”라는 영어 표현에 대해 살펴 보겠습니다.
"작품상 후보에 올랐다"와 "이례적이다"의 영어 표현
1. 작품상 후보에 올랐다
작품상 후보에 올랐다는 표현은 주로 “to be nominated for an award”로 사용됩니다.
- Squid Game Season 2 has been nominated for a Golden Globe Award.
(오징어게임 시즌2가 골든글로브 작품상 후보에 올랐다.) - Being nominated even before its release is a huge achievement.
(방영 전에 후보로 지명된 것은 대단한 성과이다.)
2. 이례적이다
이례적이라는 표현은 영어로 “unprecedented,” “exceptional,” “extraordinary,” 등으로 표현됩니다.
- Unprecedented: 전에 없던, 전례 없는 (강조된 표현)
This is an unprecedented moment for Korean dramas.
(이는 한국 드라마에게 전례 없는 순간이다.) - Exceptional: 특별한, 이례적인 (긍정적인 맥락에서 사용)
The nomination is truly exceptional.
(이 후보 지명은 정말 특별하다.) - Extraordinary: 놀라운, 비범한 (일반적이지 않다는 의미를 강조)
It’s extraordinary to be nominated before the release.
(방영 전에 후보로 오른 것은 놀라운 일이다.)
실생활에서 이례적이라는 표현의 활용
1. 문화와 예술
• “방영도 전에 골든글로브 후보에 올랐다는 건 정말 이례적이다.”
→ “Being nominated for a Golden Globe even before airing is truly unprecedented.”
2. 비즈니스
• “우리 제품이 출시 전에 이만큼의 주문을 받은 건 이례적이다.”
→ “It’s unprecedented for our product to receive this many orders before launch.”
3. 교육
• “학생이 고등학교 졸업 전에 대학원 논문을 발표하는 건 이례적이다.”
→ “It’s exceptional for a student to publish a graduate-level paper before high school graduation.”
4. 일상 대화
• “네가 시험을 안 보고도 높은 점수를 받은 건 이례적이다.”
→ “It’s extraordinary that you scored high without taking the exam.”
드라마 시상식 관련 대화 에피소드
Two friends discussing Squid Game Season 2’s nomination.
English Conversation:
A: Did you hear that Squid Game Season 2 got nominated for a Golden Globe?
(오징어게임 시즌2가 골든글로브 후보에 올랐다는 거 들었어?)
B: Yeah, and it’s even more amazing because it hasn’t been released yet. That’s so unprecedented!
(응, 더 놀라운 건 아직 방영도 안 했다는 거야. 정말 이례적이지!)
A: I know, right? This shows how much K-dramas are respected worldwide.
(그러게 말이야. 이건 K-드라마가 전 세계적으로 얼마나 인정받는지를 보여줘.)
B: Absolutely. I hope this inspires more people to explore Korean culture.
(맞아. 이게 더 많은 사람들이 한국 문화를 접하는 계기가 됐으면 좋겠어.)
자주 쓰이는 추가 표현과 예문
1. Breakthrough (돌파구/획기적인 사건)
• The nomination is a breakthrough for Korean entertainment.
(이번 후보 지명은 한국 엔터테인먼트의 돌파구다.)
2. Milestone (중요한 이정표)
• This marks a significant milestone in K-drama history.
(이는 K-드라마 역사에서 중요한 이정표가 된다.)
3. Acclaim (칭송, 찬사)
• The drama has received international acclaim for its unique storytelling.
(그 드라마는 독창적인 스토리텔링으로 국제적인 찬사를 받았다.)
4. Trailblazer (선구자)
• Squid Game is a trailblazer for Korean content on global platforms.
(오징어게임은 글로벌 플랫폼에서 한국 콘텐츠의 선구자다.)
5. Recognition (인정)
• The nomination is a recognition of the show’s cultural impact.
(이번 후보 지명은 그 드라마의 문화적 영향을 인정받은 것이다.)
오징어게임 시즌2의 골든글로브 작품상 후보 지명은 단순한 성과를 넘어,
한국 콘텐츠의 영향력을 글로벌 무대로 확장한 의미 있는 사건입니다.
이처럼 이례적(unprecedented)인 일들은 K-culture의 도약을 상징하며,
더 많은 한국 드라마와 영화가 세계적으로 인정받는 길을 열어줍니다.
“Every exceptional achievement starts with breaking the ordinary.”
(모든 특별한 성취는 평범함을 깨는 것에서 시작됩니다.)
한국 콘텐츠의 더욱 빛나는 미래를 기대하며, K-문화에 대한 관심과 사랑이 더욱 커지기를 바랍니다!
'영어공부' 카테고리의 다른 글
삼성 라이온즈, 오승환 2025년 연봉인상: 영어 표현과 활용법 (0) | 2024.12.11 |
---|---|
영화 "위키드", 신기록을 돌파하다: 영어 표현과 활용법 (2) | 2024.12.11 |
애플, 캘리포니아에서 집단 소송에 휘말리다: 영어 표현과 실생활 활용법 (3) | 2024.12.10 |
코스피 5%대 하락 : 영어 표현과 실생활 활용법 (1) | 2024.12.09 |
토트넘이 첼시에 역전패를 당했어요 : “역전패”라는 영어표현과 실생활에서의 활용 (4) | 2024.12.09 |